サンスクリット語の「第二の人生」:プログラミング言語としての可能性
The Second Life of Sanskrit
The Second Life of Sanskrit
古代言語であるサンスクリット語が、現代のコンピューティングの世界でどのように再評価されているのか。AIや自然言語処理の文脈において、なぜ今再びこの言語が注目を集めているのかについて考察します。
あまり言及されていないけれど、インドでの人文科学や学際的な研究の台頭も大きな役割を果たしているよ。20~30年前には、コンピュータ言語学や人文科学の視点から古代言語やテキストを専門に扱うなんてことは考えられなかったからね。
インドが豊かになるにつれて、新しい世代のリベラルアーツカレッジ(例:アショカ大学)や、公立大学の人文系プログラム(例:IITデリー、IITカンプール、IITハイデラバード、JNU)が、西洋で教育を受けた教員や研究者(インド人だけでなく外国人も含め)を積極的に採用し始めた。これが人文科学や社会科学への関心を再燃させる助けになっている。
今では新しい世代の慈善家たちが、こうした研究に寄付を始めているのも大きいね(例:マシー氏によるハーバード大学の「Murty Classical Library of India」など)。
タミル語、テルグ語、カシュール語、パハール語、チベット語といった古いテキストについても、同様の再評価の動きがあるよ。
タレブは、言語の中には儀式専用のものがあると言っているね。
個人的な意見だけど、サンスクリット語の引用がかっこよく聞こえるのは、プラクリット語を知っている人にとって、ラテン語やギリシャ語がロマンス諸語の知識がある人(あるいは自分のように英語しか知らない人にとっても)かっこよく聞こえるのと同じことじゃないかな。
確かにリバイバルというか、関心は高まっている。でも、サンスクリット語はこれまでもずっと「司祭」階級には知られてきたものだ。会話に使われていたわけじゃないけどね。今回の再ブームも、実際にコミュニケーションツールになるわけではなくて、スクリプトや引用を使ったビジュアルアートの流行で終わる気がするよ。
LLMがかなり正確に翻訳できるようになったのが原因だね。
シドニーにあるこの超おすすめの学校では、サンスクリット語を選択できるよ。
「3つ目の選択科目として、加速学習の古典ギリシャ語・イタリア語・ドイツ語、サンスクリット語などが選べます...」
https://www.sydgram.nsw.edu.au/life-at-grammar/academic/
うちの子供たちもここで楽しい時間を過ごしたよ。
うちの犬に「サントーシャ(Santosha)」って名前を付けたよ。すごく素敵な言葉だよね。
トリパティ氏によれば、サンスクリット語が宗教のみに矮小化されているのは植民地時代の遺産である。英国の東洋学者が、サンスクリット語を儀式と言語を共有する一つのコミュニティのためのものというイメージを作り上げ、仏教、ジャイナ教、チャルヴァーカ派、科学、演劇、詩、哲学といった膨大な資料を無視したのだと彼は論じている。
BHU(バナラス・ヒンドゥー大学)でAH・ダニに起こった出来事を知っていながら、よくそんなことが平然と言えるな。
広告が多すぎて、読む前にページを閉じちゃったよ。
英語訳されていないサンスクリット語のテキストを読んでみたくて、LLMで翻訳してみようと思ってるんだけど、LLMはサンスクリット語をどれくらい扱えるのか、何かアドバイスはあるかな?特定のモデルの方が優秀とかある?特に古代テキストはサンスクリット語の方言が混ざっていたりして、扱いが難しいこともあるから気になっていて。
一番訳してみたいのは「Moksopaya」というテキストで、GRETILに載っているものなんだけどね。
https://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/6_sastra/3_phil/advaita/motik_pu.htm
庶民のためのサンスクリット語だったプラクリット語(シューラセーナ・プラクリット)の一種で、今も生き残り、発展している「サウラーシュトラ語」もあるよ。ブッダはプラクリット語で説法をしたと言われているね。
IITボンベイの写真を見てみてよ、背景にあるのは植民地時代のレディ・ブリタニアのコピー、「バーラト・マータ(インドの母)」だよ。この記事が掲載されているOpen Magazineも少し怪しいと思っていたんだ。見出しから抜け落ちている完全な文脈は「ヒンドゥー・ナショナリズムの下で」ってことだね。
この記事が無視しているのは、こうしたアカウントが何を投稿しているかだよ。SanskritSparrowは、インダス文字をサンスクリット語として解読したと主張する奇妙な投稿にフォロワーを誘導している。学識ある人たちは、ここの意図にもっと慎重になった方がいい。「古代」という馬に乗って現代に現れた乗り手たちは、かつての聖仙たちが土地を侵略しようとしたのと同じくらい、知的な空間を侵略しようとしているんだ。それに、この魅力は上位カーストのヒンドゥー教徒の間でしか通じない。ダリット(不可触民)にとってサンスクリット語に何の意味があるんだ?サンスクリット語で彼らのために書かれた文献なんて一つもない。学習することすら許されず、バラモンの排他的な領域だったんだ。ヴェーダを読んで、自分たちが悪魔と呼ばれ、差別的なカーストピラミッドの下層に置かれていることを知って、ダリットに何が得られるっていうの?これはあまりに理想化された視点から書かれた記事だよ。ダリットのアンベードカル主義の作家が、言及されているアカウントを調べて、その裏に潜む本音を教えてほしいね。新しい器に入れただけの古い酒じゃないのか?